viernes, abril 22, 2016

Gloomy Sunday (canción suicida descubierta un viernes)

Mientras el sol de este día excepcional se realza para que el viernes no se extinga, en la lectura distraída se cuela la columna de Rodrigo Fresán de los martes, Homo Canción, (http://www.pagina12.com.ar/diario/contratapa/13-274957-2015-06-16.html) y, aunque él haga foco en Roy Orbison, su relato me tienta más a bucear sobre la mencionada canción húngara.
La primera versión, con un piano despojado da un carácter hipnótico a los acordes, enseguida la saco. Sinead la grabó en su exquisito Am I not your girl?, tema ocho. Sin embargo, antes hay una interpretación en youtube que alude a Marilyn, con fotos y, por supuesto una deliciosa interpretación de Billie Hollyday.
Pero es la versión original, escrita en 1932 por Rezső Seress que, entre campanadas y un anuncio color sepia acerca del "misterio", al mejor estilo Ripley, la que acapara mi interés.

Wikipedia cuenta lo siguiente:
"Han surgido una gran cantidad de leyendas urbanas sobre la canción a lo largo de los años; la más conocida es aquella que afirma que la canción está vinculada a varios suicidios y que, por este motivo, diversas emisoras de radio han prohibido su emisión. Sin embargo, este alegato es incierto, aunque la BBC la prohibió durante décadas. En 1968, Rezső Seress, el compositor de la canción, se suicidó saltando de una ventana de su apartamento en Budapest.

Otro portal, mundoesotéricoparanormal.com explica que:  "Algunas versiones de la leyenda dicen que la canción fue inspirada por la trágica ruptura de Seress con su amante, que más tarde se suicidó, mientras que otros afirman que fue la novia suicida de Jávor que inspiró la canción. La misteriosa canción está contada desde la perspectiva de una persona cuyo amor ha muerto y está pensando en el suicidio con el fin de reunirse con ella, acompañado por una melodía particularmente triste".

Y para hacer más fascinante, se cuela el propio angel desterrado:  muchas personas creen que detrás de esta música “infernal” se esconde una influencia demoníaca, o infestación, convirtiéndose así en un tema bastante controvertido, la canción maldita. Este tema suele ser un tema muy difícil de tratar, simplemente porque muchas personas tienden a pensar en la superstición como la posibilidad de que ciertas canciones pueden ser maldecidas. Cuando se habla de “canciones malditas” no significa necesariamente que alguien realizó alguna especie de ritual sobre la canción con el fin de que sea maldita. 
Menos mal. Igual, a no relajarse, el artículo continúa con el aval científico:
La ciencia también ha investigado la misteriosa canción, teorizando que se pueda tratar de suicidogenetica. De hecho, existe un término para describir este fenómeno, conocido como “Efecto Werther”, que hace referencia a un aumento de los suicidios emulando un suicidio ampliamente publicitado (real o ficticio). Incluso se han llegado a realizar investigaciones sobre los posibles efectos del cine, la televisión, la música y los juegos en el comportamiento suicida.
Televidentes de Intratables, La Cornisa y PPT, ya lo saben.
Por ahora, la pelada O Connor continúa con nosotros (aunque también tuvo sus desajustes, se sabe) Bjork también la canta (no es garantía de que su mención remita a una opción "saludable") y Portishead, también.
Y es al momento de buscar una traducción que respete el sentido original cuando empiezan los problemas. Hay un final "más amable", anexado por las versiones inglesas y otro que elude directamente ese párrafo "optimista".
 Lo comparto con ustedes. Disfrútenlo y relájense que gracias a Dios es Viernes...
(Bue, más o menos, también existe Viernes 3am) Saludos.

Sunday is gloomy,
My hours are slumberless,
Dearest the shadows
I live with are numberless
Little white flowers will
never awaken you
Not where the black coach
of sorrow has taken you
Angels have no thought of
ever returning you
Would they be angry
if I thought of joining you
Gloomy Sunday.

Gloomy is sunday
with shadows I spend it all
My heart and I have
decided to end it all
Soon there'll be candles
and prayers that are sad,
I know, let them not weep,
let then know
that I'm glad to go

Death is no dream,
for in death I'm caressing you
With the last breath of my
soul I'll be blessing you

Gloomy Sunday
Dreaming
I was only dreaming
I wake and I find you
asleep in the deep of
my heart
dear

Darling I hope that my dream
never haunted you
My heart is telling you
how much I wanted you
Gloomy Sunday.

Los domingos son tristes. Horas sin dormir.
Cariño, las sombras con las que vivo son innumerables.
Pequeñas flores blancas que nunca te despertarán.
Allá donde la negra carroza te ha llevado.
Los ángeles no tienen pensado volver a ti.
¿Se enfadarán si pienso en unirme a ti?
Domingo sombrío.
El más Domingo sombrío, pasándolo junto a las sombras.
Mi corazón y yo hemos decidido terminar con todo.
Pronto vendrán las velas
y las oraciones, lo se.
Pero no les dejeis llorar.
Hacerles saber que estoy encantado de ir.
La muerte no es un sueño. Gracias a ella te puedo acariciar.
Con el último aliento de mi alma, te bendeciré.
Domingo sombrío.

*Ahora sí, a buscar más canciones malditas...
extra: una versión menos edulcorada que encontré: https://www.youtube.com/watch?v=3gMiJbTuDR4
Más regalito de Elvis Costello https://www.youtube.com/watch?v=yd2P6x6RCDg
y más: https://www.youtube.com/watch?v=y4BeZHkwBE4